Phát ngại khi nghe fan quốc tế nhận xét về cảnh hất điện thoại của Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt

  • 06/10/2018 17:10

Netizen xứ Trung đã có những nhận xét thẳng thắn về phân cảnh "hất điện thoại" kinh điển trong Hậu Duệ Mặt Trời phiên bản Việt.

Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt sau khi lên sóng đã gây chú ý không nhỏ trong thời gian qua. Bộ phim không chỉ được quan tâm ở trong nước mà ngay cả các khán giả ở nước ngoài, đặc biệt là cư dân mạng xứ Trung cũng đưa ra không ít ý kiến bình luận, nhận xét về bộ phim.


Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt nhận được nhiều sự quan tâm của khán giả xứ Trung.
Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt nhận được nhiều sự quan tâm của khán giả xứ Trung.

Mới đây nhất, sau khi thưởng thức phân cảnh “hất điện thoại” kinh điển của Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt, netizen Trung Quốc đã có rất nhiều ý kiến trái chiều về bối cảnh, diễn xuất và từng hành động của diễn viên trong phim.


Netizen Trung cho rằng cảnh hất điện thoại bản Việt được làm quá hời hợt...
Netizen Trung cho rằng cảnh hất điện thoại bản Việt được làm quá hời hợt...


Thua xa bản Hàn của Song Joong Ki và Song Hye Kyo.
Thua xa bản Hàn của Song Joong Ki Song Hye Kyo.

Theo C-net, cảnh quay kinh điển của đại úy Yoo và bác sĩ Kang trong bản Việt được đánh giá là quá hời hợt, mang đến cảm giác rất giả cho người xem. Dưới đây là một số bình luận từ cư dân mạng Trung Quốc về phân cảnh này.


C-net dễ dàng nhận ra sự vô lý khi nữ chính không nhấn số điện thoại. Gương mặt đơ cứng của Khả Ngân cũng là điểm trừ trong mắt netizen Trung Quốc.
C-net dễ dàng nhận ra sự vô lý khi nữ chính không nhấn số điện thoại. Gương mặt đơ cứng của Khả Ngân cũng là điểm trừ trong mắt netizen Trung Quốc.

- “Trời ơi ít nhất lúc móc điện thoại ra cũng phải ấn ấn vài số đã chứ? Chưa ấn số cũng chưa ấn gọi đã đưa lên tai rồi, bộ tưởng khán giả bị ngu hay gì?”

- “Thấy cũng ổn, nhưng nữ chính có thể tự nhiên hơn chút nữa được không?”

- “Chưa hất, chưa giật gì nữ chính đã đơ ra như thế kia là sao hả?”

- “Tui thấy nam nữ chính đều đẹp. Có điều ngôn ngữ hơi kì kì thôi nhưng với tui đẹp là được”.

- “Cho hỏi xem ở đâu vậy mấy chế?”.

- “Quả nhiên đại úy Yoo vẫn phải là Song Joong Ki còn bác sĩ Kang chưa ai qua được Song Hye Kyo cả”.

- “Tui thà xem lại cả trăm lần bản Hàn còn hơn xem bản lỗi này. Thật sự quá thất vọng luôn”.


Có lẽ sẽ còn rất nhiều khó khăn cho Song Luân và Khả Ngân khi tượng đài của Hậu Duệ Mặt Trời là Song Joong Ki và Song Hye Kyo vẫn in đậm trong lòng khán giả.
Có lẽ sẽ còn rất nhiều khó khăn cho Song Luân Khả Ngân khi tượng đài của Hậu Duệ Mặt Trời là Song Joong KiSong Hye Kyo vẫn in đậm trong lòng khán giả.


Nhưng dù thế nào, phim vẫn đang đạt được nhiệt độ khá tốt và thu hút sự chú ý của khán giả cả trong và ngoài nước.
Nhưng dù thế nào, phim vẫn đang đạt được nhiệt độ khá tốt và thu hút sự chú ý của khán giả cả trong và ngoài nước.

Được biết, Trung Quốc trước đó cũng đã mua bản quyền của Hậu Duệ Mặt Trời. Hơn nữa khán giả xứ Trung cũng rất thích nội dung của phim, đặc biệt là cặp đôi chính bác sĩ Kang và đại úy Yoo. Bởi vậy, họ dành nhiều quan tâm hơn cho Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt, từ đó đưa ra nhiều nhận xét và mong muốn bộ phim của nước mình sẽ không phạm phải những lỗi “ngớ ngẩn” này.

(Ảnh: Interner)

Bình luận