"Độ ta không độ nàng" thành trend nhưng vấp phải không ít ý kiến trái chiều từ cư dân mạng

  • 12/06/2019 13:30

1. Đụng chạm tôn giáo

Ngay từ tựa đề, bài hát rõ là đụng chạm không hề nhẹ đến tôn giáo rồi. Vì vậy, không có gì ngạc nhiên khi cư dân mạng phản đối nó. Tôn giáo luôn là chủ đề rất thiêng liêng đối với người Việt, thật khó chấp nhận khi bài hát lại khai thác khía cạnh này mà không có sự thận trọng, đầu tư nghiêm túc.

 
Cư dân mạng kêu gọi tẩy chay bài hát
Cư dân mạng kêu gọi tẩy chay bài hát

"Lời bài hát như nói lên sự đảo điên của nhân thế, sự mạt của thế sự. Ca từ nghe qua có vẻ là hay nhưng đối tượng nhằm tới lại là nhà chùa, đạo Phật, bồ đề, tiếng mõ. Nghe để chắp nối lại thì lại thành sự xúc phạm tới đạo. Tiếng mõ, bồ đề vốn là biểu tượng của sự buông bỏ, tu hành ngộ đạo bỗng dưng bị tầm thường hoá nhớ nhung tình yêu trai gái. Nghe mà buồn thay. Lại nhớ câu thế giới này không xấu vì những kẻ xấu mà vì sự im lặng của những người tốt." Phạm Văn Hoàn (Hà Nội) chia sẻ.

2. Nhiều ý kiến trái ngược về ca từ của bài hát

Đừng bao giờ coi thường cư dân mạng, dù chỉ là trong việc viết lời bài hát online! Nhiều netizen đã chia sẻ ý kiến "bóc phốt" tác giả lời Việt không có kiến thức tôn giáo, từ việc sử dụng những biểu tượng như cây bồ đề, tam cương ngũ thường,... để đưa vào bài hát. Có lẽ ngoài chuyện nghĩ ca từ sao cho thật ngôn tình, vần vèo thì tác giả cũng cần hiểu chính xác ý nghĩa của chúng trước khi đưa vào bài hát.

Kết quả hình ảnh cho độ ta không độ nàng
Ảnh minh hoạ

Bên cạnh những lời chê, cũng không ít người phân tích, giải bày về việc dịch của Tuyên Chính. "Cũng giống nhiều bài hát chuyển thể, lời Việt của “Độ ta không độ nàng” không phải là một bản dịch trung thành với nguyên tác (Độ ngã bất độ tha). Một số câu từ quan trọng bị lược bỏ, như làn tóc dài thôi bay mà người con gái để lại trong gió được dịch thoát thành "hoa rơi hữu ý, nước chảy vô tình" quen thuộc nhưng không liên quan, khiến sau đó đành để lỡ cái cúi đầu cười nhẹ buồn nhớ tóc thề thay bằng "không nghe tiếng / không còn thấy nàng".

Lời hát cũng đánh mất điệu cười chua chát uất ức trong câu cuối: Cười hỏi Phật tổ rằng độ cho trăm nghìn vạn người, cớ sao độ ta không độ nàng. Tiếng mõ "phá nát cương thường biến họa" là sáng tạo tối nghĩa so với tiếng chuông xáo động thế gian phồn hoa. Song, cho đến cùng, "dịch là giết", đây vốn là những điều đáng tiếc bình thường và khó tránh khỏi trong sự dịch.

Còn, nhìn chung, mình nghĩ Tuyên Chính đã truyền tải thành công ý tứ ca khúc này khi phổ lời Việt dung dị mà giữ được nét liêu trai xưa cổ, nhờ bảo lưu một số ca từ Hán Việt (hồng trần/bụi hồng, niên hoa/tuổi trẻ, ái ố/yêu ghét, xuân thu/thời gian trôi), trong đó có thuật ngữ Phật giáo lạ tai, khêu gợi tò mò, làm giàu lớp nghĩa và tăng cường liên tưởng." một du học sinh Pháp cho hay

>> Xem thêm:
Độ ta không độ nàng là gì?
Câu chuyện bi ai đằng sau cơn sốt Độ Ta Không Độ Nàng

"Độ ta không độ nàng" có đáng bị ném đá?

Bản gốc tiếng Trung của bài hát đã xuất hiện từ vài năm trước nhưng không gây được tiếng vang tại Việt Nam, vì vậy có thể hiểu rằng vấn đề không nằm ở nguyên tác. Bởi dù không hay thì bài hát gốc cũng không bị phản đối như phiên bản Việt.

Tại sao cư dân mạng ném đá bản hit Độ ta không độ nàng? - Ảnh 4.
Dân mạng giải thích về giai thoại lịch sử công chúa Ngọc Anh và hòa thượng Liễu Đạt

Hầu hết ý kiến phản đối bài hát đều đề cập đến phần ca từ tiếng Việt và ảnh hưởng tiêu cực mà nó đem lại. Tiêu biểu có thể kể đến những cách hiểu sai lệch về tôn giáo hoặc "hết hồn" hơn là việc gán ghép một số nhân vật lịch sử như công chúa Ngọc Anh và hòa thượng Liễu Đạt vào câu chuyện tình hư cấu để "theo trào lưu không độ." Nếu nhìn ở góc nhìn tích cực hơn thì đây là một bài hát hay với giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng dễ đi vào lòng người.

Có thể thấy, một bài hát trở thành trend và gặp không ý kiến trái chiều là điều hiển nhiên. Chúng ta cần có cái nhìn đa chiều để đánh giá vấn đề một cách khách quan nhất có thể. Đừng vì một ý kiến nào đó mà chúng ta ném đá, bênh vực, hay suy xét thật kĩ khi nói ra những điều nhạy cảm như tôn giáo.

Bạn nghĩ sao về lời bài hát của "Độ ta không độ nàng"? Hãy chia sẻ cho Oh!man biết nhé!

Nguồn ảnh: Internet

Bình luận